TYPOLOGY\ TEXTS \ 578-inc
1 1: M. Maiocchi
A Digital Monograph

Incomprehensible texts

i1 - A1.q931.27 - Incomprehensible
i2 - A1.q956.9 - Incomprehensible
i3 - A1.q1062.5 - Incomprehensible
i4 - A5.166 - Incomprehensible
i5 - A5.q823.6 - Incomprehensible
i6 - A5.q907.6 - Incomprehensible
i7 - A7.234 - Incomprehensible
i8 - A7.323 - Incomprehensible
i9 - A7.466 - Incomprehensible
i10 - A7.q780.1 A - Incomprehensible
i11 - A7.q780.1 B - Incomprehensible
i12 - A7.q786.1 - Incomprehensible
i13 - A10.385 - Incomprehensible

i1 - A1.q931.27 - Incomprehensible

Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
  
            Transliteration Translation
obv. (beginning missing) (too broken for translation)
1'. [...]  
2'. [...-A]N  
3'. [...]  
rev. (destroyed)  

Back to top

i2 - A1.q956.9 - Incomprehensible


i2
Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri

            Transliteration Translation
obv. (beginning missing) (too broken for translation)
1'. [...] x [...]
2'. [...] ID [...]
3'. [...]
(rest missing)
rev. (destroyed)

Back to top

i3 - A1.q1062.5 - Incomprehensible

Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
  
            Transliteration Translation
obv. (beginning missing) (too broken for translation)
1'. [...]-b[a]
2'. [...-a]d
rev. (uninscribed space, end missing)

Back to top

i4 - A5.166 - Incomprehensible

i4
Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
 
            Transliteration Translation
obv. (beginning missing) (too broken for translation)
1'. [...] LAL
2'. [...] X1
3'. [...] X2
(end missing)
rev. (beginning and end missing, rest uninscr.)

Back to top

i5 - A5.q823.6 - Incomprehensible

Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
  
            Transliteration Translation
obv. (beginning missing) (too broken for translation)
1'. [...]
2'. [...] x [...]
(rest missing)
rev. (destroyed)

Back to top

i6 - A5.q907.6 - Incomprehensible

i6

Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
 
            Transliteration Translation
obv. (beginning missing) (too broken for translation)
1'. [...]-x
2'. [...]-dub?
(rest missing)
rev. (destroyed)

Commentary:
Thick fragment, possibly from a lenticular tablet to be considered as a scribal exercise, also on the basis of the mediocre hand-writing. Another tiny uninscribed fragment in the museum box doesn’t belong to the tablet.

i7 - A7.234 - Incomprehensible

i7

Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
 
            Transliteration Translation
obv. (first line missing) (too broken for translation)
1'. [x]-x
2'. [x] x
(uninscr. space, last line missing)
rev. (beginning missing, uninscr. space, end missing)

Back to top

i8 - A7.323 - Incomprehensible

i8
Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
 
            Transliteration Translation
obv. (at least 2 lines missing) (too broken for translation)
1'. [x-b]i?-x
2'. [x]-UD-AL
3'. [...]
4'. [...]
rev. (destroyed, traces of line division)

Back to top

i9 - A7.466 - Incomprehensible

i9
Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
 
            Transliteration Translation
obv. (too broken for translation)
1. [x]-x-[x]
2. [x]-x-[x]
(rest missing)
rev. (destroyed)

Commentary: obv. 1.: second sign possibly GIŠ. obv. 2.: second sign either KIN, UR4 or AL.

Back to top

i10 - A7.q780.1 A - Incomprehensible

i10
Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
 
  Transliteration Translation
obv. (beginning missing) (too broken for translation)
1'. [...]x [x]
2'. [x] IR? [x]
3'. [...]
(rest missing)
rev. (beginning missing, indentation with traces
of a sealing or impression of a rope,
end missing)

Back to top

i11 - A7.q780.1 B - Incomprehensible

i11

Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
 
            Transliteration Translation
obv. (beginning missing) (too broken for translation)
1'. [...] ki?┐
(uninscr. space, end missing)
rev. (destroyed)

Commentary: obv. 1.: NA is also possible at the end of the line.

Back to top

i12 - A7.q786.1 - Incomprehensible

i12
Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
 
            Transliteration Translation
obv. (beginning missing)
1'. [x] ma2-m[ah?] [...] large boat?
2'. (rasura)
(end missing)
rev. (destroyed)

Commentary: Rather thick fragment, burnished clay. obv. 2'.: this line has been erased by the scribe, a vertical stroke is still partly visible.

Back to top

i13 - A10.385 - Incomprehensible

i13

Publication -
Language
Date Naram-Sin / Šar-kali-šarri
 
            Transliteration Translation
obv. (beginning missing) (too broken for translation)
1'. [...]-Q[A?]-[...]
2'. [x]-x-ba-[...]
rev. (destroyed)

Back to top